Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: rozciągać się
Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub...

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at...
Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub unieruchomieniu na przodzie w odległości co najmniej 500 mm od mocowania badanego urządzenia przytrzymującego.

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.

Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub...

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at...
Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub unieruchomieniu na przodzie w odległości co najmniej 500 mm od mocowania badanego urządzenia przytrzymującego.

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.

Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub...

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at...
Blokadę uznaje się za zadowalającą, jeżeli nie wywiera ona żadnych skutków na obszar
rozciągający się
na całej szerokości konstrukcji oraz jeżeli pojazd lub konstrukcja ulegnie zablokowaniu lub unieruchomieniu na przodzie w odległości co najmniej 500 mm od mocowania badanego urządzenia przytrzymującego.

A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area
extending
over the whole width of the structure and if the vehicle or structure
is
blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.

...płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

...longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;
maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne między środkową linią pionową powierzchni impaktora a środkową płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

The maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;

...płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

...longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;
maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne między środkową linią pionową powierzchni urządzenia uderzającego a środkową płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;

...płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

...longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;
maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne między środkową linią pionową powierzchni urządzenia uderzającego a środkową płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;

...płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

...longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;
maksymalne dopuszczalne odchylenie boczne między środkową linią pionową powierzchni elementu uderzającego a środkową płaszczyzną wzdłużną uderzanego pojazdu musi wynosić 300 mm. Ponadto powierzchnia uderzająca musi
rozciągać się
na całą szerokość uderzanego pojazdu;

the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. In addition, the impacting surface
shall extend
over the entire width of the impacted vehicle;

...na pokładzie grodziowym, które jest wewnętrznie osuszane zgodnie z wymaganiami pkt .1.6.2 i
rozciąga się
na całą długość statku, »D« należy mierzyć do najbliższego pokładu znajdującego się nad

...deck which is internally drained in accordance with the requirements of paragraph .1.6.2 and which
extends
for the full length of the ship, D shall be measured to the next deck above the bulkhead...
D jest to wysokość boczna statku do pokładu grodziowego (w metrach); na statku posiadającym zamknięte pomieszczenie ładunkowe usytuowane na pokładzie grodziowym, które jest wewnętrznie osuszane zgodnie z wymaganiami pkt .1.6.2 i
rozciąga się
na całą długość statku, »D« należy mierzyć do najbliższego pokładu znajdującego się nad pokładem grodziowym.

D is the moulded depth of the ship to bulkhead deck (metres) provided that, in a ship having an enclosed cargo space on the bulkhead deck which is internally drained in accordance with the requirements of paragraph .1.6.2 and which
extends
for the full length of the ship, D shall be measured to the next deck above the bulkhead deck.

...położoną na pokładzie grodziowym, osuszaną do wewnątrz zgodnie z wymaganiami ppkt .1.6.2 i
rozciągającą się
na całej długości statku, „D” jest mierzone z punktu znajdującego się bezpośrednio

...deck which is internally drained in accordance with the requirements of paragraph .1.6.2 and which
extends
for the full length of the ship, D shall be measured to the next deck above the bulkhead...
jest wysokością statku do pokładu grodziowego (w metrach); jednakże na statku posiadającym zamkniętą ładownię położoną na pokładzie grodziowym, osuszaną do wewnątrz zgodnie z wymaganiami ppkt .1.6.2 i
rozciągającą się
na całej długości statku, „D” jest mierzone z punktu znajdującego się bezpośrednio ponad pokładem grodziowym.

D is the moulded depth of the ship to bulkhead deck (metres) provided that, in a ship having an enclosed cargo space on the bulkhead deck which is internally drained in accordance with the requirements of paragraph .1.6.2 and which
extends
for the full length of the ship, D shall be measured to the next deck above the bulkhead deck.

Jeżeli zamknięte pomieszczenia ładunkowe nie
rozciągają się
na całą długość statku, to jako »D« należy przyjmować wysokość boczną statku plus lh/L, gdzie »l« i »h« stanowią odpowiednio całkowitą...

Where the enclosed cargo spaces cover a lesser length, D
shall
be taken as the moulded depth to the bulkhead deck plus lh/L where l and h are the aggregate length and height respectively of the...
Jeżeli zamknięte pomieszczenia ładunkowe nie
rozciągają się
na całą długość statku, to jako »D« należy przyjmować wysokość boczną statku plus lh/L, gdzie »l« i »h« stanowią odpowiednio całkowitą długość i wysokość zamkniętych pomieszczeń ładunkowych.

Where the enclosed cargo spaces cover a lesser length, D
shall
be taken as the moulded depth to the bulkhead deck plus lh/L where l and h are the aggregate length and height respectively of the enclosed cargo spaces.

Równina Thung Kula Rong-Hai jest wielką równiną w północno-wschodniej Tajlandii,
rozciągającą się
na pięć prowincji, mianowicie Roi Et, Mahasarakham, Surin, Yasothon i Sisaket.

The Thung Kula Rong-Hai Plain is a large plain in north-east Thailand,
extending across
five provinces, namely Roi Et, Mahasarakam, Surin, Yasothon and Srisaket.
Równina Thung Kula Rong-Hai jest wielką równiną w północno-wschodniej Tajlandii,
rozciągającą się
na pięć prowincji, mianowicie Roi Et, Mahasarakham, Surin, Yasothon i Sisaket.

The Thung Kula Rong-Hai Plain is a large plain in north-east Thailand,
extending across
five provinces, namely Roi Et, Mahasarakam, Surin, Yasothon and Srisaket.

Wyłączenie nie powinno
rozciągać się
na sytuacje, gdy prywatny wykonawca ma bezpośredni udział w kapitale kontrolowanej osoby prawnej, gdyż w takich wypadkach udzielenie koncesji bez procedury...

The exemption should not
extend
to situations where there is direct participation by a private economic operator in the capital of the controlled legal person since, in such circumstances, the award...
Wyłączenie nie powinno
rozciągać się
na sytuacje, gdy prywatny wykonawca ma bezpośredni udział w kapitale kontrolowanej osoby prawnej, gdyż w takich wypadkach udzielenie koncesji bez procedury konkurencyjnej zapewniłoby prywatnemu wykonawcy posiadającemu udział kapitałowy w kontrolowanej osobie prawnej nienależną przewagę nad konkurentami.

The exemption should not
extend
to situations where there is direct participation by a private economic operator in the capital of the controlled legal person since, in such circumstances, the award of a concession without a competitive procedure would provide the private economic operator with a capital participation in the controlled legal person an undue advantage over its competitors.

Dla ciągników kategorii T4.3 przestrzeń robocza musi mieć – w strefie
rozciągającej się
450 mm przed punktem odniesienia, na wysokości 400 mm powyżej punktu odniesienia – całkowitą szerokość...

For tractors of category T4.3, the operating space must, over the zone
extending
to 450 mm in front of the reference point, have at a height of 400 mm above the reference point, a total width of at...
Dla ciągników kategorii T4.3 przestrzeń robocza musi mieć – w strefie
rozciągającej się
450 mm przed punktem odniesienia, na wysokości 400 mm powyżej punktu odniesienia – całkowitą szerokość przynajmniej 700 mm, a na wysokości 900 mm powyżej punktu odniesienia całkowitą szerokość przynajmniej 600 mm.”.

For tractors of category T4.3, the operating space must, over the zone
extending
to 450 mm in front of the reference point, have at a height of 400 mm above the reference point, a total width of at least 700 mm, and at a height of 900 mm above the reference point, a total width of at least 600 mm.’

Ze względu na ciężar cegieł właściwy rynek został zdefiniowany jako obszar
rozciągający się
w promieniu 250 km od zakładu produkcyjnego.

Because of the weight of bricks, the relevant market
is
defined as
extending about
250 km from the brickworks where they
are
produced.
Ze względu na ciężar cegieł właściwy rynek został zdefiniowany jako obszar
rozciągający się
w promieniu 250 km od zakładu produkcyjnego.

Because of the weight of bricks, the relevant market
is
defined as
extending about
250 km from the brickworks where they
are
produced.

...cienia musi stanowić: poziomą linię do pionowej regulacji przedniego światła przeciwmgłowego
rozciągającą się
w zakresie do 4° z każdej strony linii v-v (zob. rysunek 1).

...the cut-off line shall provide: a horizontal line for vertical adjustment of the front fog lamp
extending
to 4° either side of the v-v line (see Figure 1).
Do celów wzrokowej regulacji promienia przedniego światła przeciwmgłowego, granica światła cienia musi stanowić: poziomą linię do pionowej regulacji przedniego światła przeciwmgłowego
rozciągającą się
w zakresie do 4° z każdej strony linii v-v (zob. rysunek 1).

For visual adjustment of the front fog beam the cut-off line shall provide: a horizontal line for vertical adjustment of the front fog lamp
extending
to 4° either side of the v-v line (see Figure 1).

...innego przedmiotu w tej przestrzeni pod warunkiem, że zachowana jest minimalna wolna przestrzeń
rozciągająca się
w obrębie 230 mm przed poduszką siedzenia.

Intrusion of a seat back or other object into this space
shall
be permitted provided that a minimum clear vertical space
extending
230 mm in front of the seat cushion is maintained.
Dopuszczalne jest naruszenie przestrzeni przez oparcie siedzenia lub innego przedmiotu w tej przestrzeni pod warunkiem, że zachowana jest minimalna wolna przestrzeń
rozciągająca się
w obrębie 230 mm przed poduszką siedzenia.

Intrusion of a seat back or other object into this space
shall
be permitted provided that a minimum clear vertical space
extending
230 mm in front of the seat cushion is maintained.

...innego przedmiotu w tej przestrzeni, pod warunkiem że zachowana jest minimalna wolna przestrzeń
rozciągająca się
w obrębie 230 mm przed poduszką siedzenia.

Intrusion of a seat back or other object into this space
shall
be permitted provided that a minimum clear vertical space
extending
230 mm in front of the seat cushion is maintained.
Dopuszczalne jest naruszenie przestrzeni przez oparcie siedzenia lub innego przedmiotu w tej przestrzeni, pod warunkiem że zachowana jest minimalna wolna przestrzeń
rozciągająca się
w obrębie 230 mm przed poduszką siedzenia.

Intrusion of a seat back or other object into this space
shall
be permitted provided that a minimum clear vertical space
extending
230 mm in front of the seat cushion is maintained.

„obszar kontrolowany” oznacza kontrolowaną przestrzeń powietrzną
rozciągającą się
w górę od określonej granicy nad ziemią;

‘control area’ means a controlled airspace
extending
upwards from a specified limit above the earth;
„obszar kontrolowany” oznacza kontrolowaną przestrzeń powietrzną
rozciągającą się
w górę od określonej granicy nad ziemią;

‘control area’ means a controlled airspace
extending
upwards from a specified limit above the earth;

Przestrzeń powietrzna kontrolowana
rozciągająca się
w górę od określonej granicy nad ziemią.

A
controlled airspace
extending
upwards from
a
specified limit above the earth.
Przestrzeń powietrzna kontrolowana
rozciągająca się
w górę od określonej granicy nad ziemią.

A
controlled airspace
extending
upwards from
a
specified limit above the earth.

Działalność geofizyczna
rozciągająca się
w ograniczonym przedziale czasowym i na ograniczonym obszarze, ktorej celem jest uzyskanie podobnych pomiarów geofizycznych, wyników przetwarzania lub modeli.

Geophysical activity
extending over
a limited time range and limited area for producing similar geophysical measurements, processing results or models.
Działalność geofizyczna
rozciągająca się
w ograniczonym przedziale czasowym i na ograniczonym obszarze, ktorej celem jest uzyskanie podobnych pomiarów geofizycznych, wyników przetwarzania lub modeli.

Geophysical activity
extending over
a limited time range and limited area for producing similar geophysical measurements, processing results or models.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich